Jak wybrać klawiaturę według języka? Keyboard układ

Ten przewodnik jest przydatny, jeśli chcesz kupić fizyczną klawiaturę lub laptop. Zobacz jak dobrać klawiaturę do języka, aby ułatwić pisanie na komputerze. Wybierz układ QWERTY, QWERTZ, AZERTY lub układ z klawiszami zawierającymi znaki specjalne i diakrytyczne używane w języku, w którym najczęściej piszesz.

Klawiatura to element sprzętowy (lub oprogramowanie, w przypadku ekranów dotykowych) występujący na wszystkich komputerach i telefonach komórkowych, niezależnie od używanego systemu operacyjnego. Istotnym aspektem klawiatury jest język. Układ klawiszy i znaki charakterystyczne dla każdego języka to ważne czynniki, które należy wziąć pod uwagę. Dlatego zaleca się zakup klawiatury w zależności od języka, w którym najczęściej piszesz na komputerze (keyboard układ).

Jak wybrać klawiaturę według języka? Keyboard układ

Co to znaczy keyboard układ?

Gdy chcesz kupić laptopa lub klawiaturę, w specyfikacjach często pojawiają się informacje o „układzie”. Specyfikacja ta zwykle odnosi się do fizycznego rozmieszczenia klawiszy, zapisanych na nich znaków diakrytycznych i symboli, a także znaków specjalnych i akcentów charakterystycznych dla języka, dla którego została zaprojektowana.

W przypadku tych z Rumunii w sklepach można znaleźć przede wszystkim klawiatury i laptopy z układem QWERTY w międzynarodowym formacie amerykańskim lub z klawiaturą rumuńską. Te rumuńskie klawiatury zawierają znaki diakrytyczne „Δ, „Ș”, „í”, „”, „Ț”, rozmieszczone zgodnie ze standardami przyjętymi dla języka rumuńskiego.

We Francji i Belgii dostępne są klawiatury AZERTY, charakteryzujące się różnym rozmieszczeniem klawiszy fizycznych, kombinacjami klawiszy dla znaków specjalnych, symboli, nazw i akcentów charakterystycznych dla alfabetu francuskiego.

Dlatego w zależności od wyglądu klawiatury można podzielić na dwie szerokie kategorie:

  1. Keyboard układ – odnosząc się do ogólnych standardów, takich jak QWERTY, AZERTY, QWERTZ.
  2. Wybierz język Keyboard układ - QWERTY, AZERTY, QWERTZ, z układem specyficznym dla każdego języka.

Keyboard Układ zgodnie z kluczowymi standardami układu QWERTY, AZERTY lub QWERTZ.

W zależności od położenia geograficznego i kraju klawiatury mają kilka funkcji. Na całym świecie jest to przyjęte modew oparciu o międzynarodowy standard USA i Wielkiej Brytanii. To jest system QWERTY obecne oba na fizycznych klawiaturach Windows şi Mac, a także na wirtualnych klawiaturach smartfonów.

QWERTY

QWERTY jest najbardziej rozpowszechniony keyboard układ, ale obsługuje niewielkie zmiany z jednego kraju do drugiego, aby zintegrować znaki diakrytyczne i znaki specjalne odpowiedniego języka. System QWERTY jest przeznaczony dla alfabetu łacińskiego i znajdziemy go w krajach i regionach takich jak: USA, Wielka Brytania, Ameryka Łacińska, Europa i znaczna część Azji, gdzie alfabet łaciński występuje na przemian z alfabetem lokalnym.

Chociaż mówimy o klawiaturze QWERTY, układ klawiszy będzie wyglądał nieco inaczej dla użytkownika w Rumunii, co wymaga stosowania znaków diakrytycznych charakterystycznych dla alfabetu języka rumuńskiego. Międzynarodowy układ USA na powyższym obrazku będzie zawierał znaki diakrytyczne „Δ, „Ș”, „í”, „”, „Ț”, a niektóre znaki specjalne zostaną przeniesione do innych obszarów klawiatury lub dostępne poprzez kombinację dwa klucze.

Podobnie jak układ klawiatury dla języka rumuńskiego, istnieją klawiatury z akcentami i znakami diakrytycznymi dla innych języków.

QWERTZ

Układ kluczy QWERTZ jest szeroko rozpowszechniony w krajach Europy Środkowej, ze specyficznymi modyfikacjami dla języka każdego kraju, podobnymi do QWERTY. Znajdujemy klawiatury QWERTZ które obejmują akcenty niemieckie, czeskie, słowackie lub polskie, znaki diakrytyczne i znaki specjalne.

Jak sama nazwa wskazuje, zauważalna różnica między układem QWERTY şi QWERTZ polega na odwróceniu klawiszy fizycznych „Y” i „Z”. Zmienia się jednak także położenie znaków interpunkcyjnych, specjalnych i symboli.

Polski QWERTZ Układ klawiatury
Polski QWERTZ Układ klawiatury

AZERTY

Pochodzi również z systemu amerykańskiego QWERTY, format układu klawiszy AZERTY pojawił się we Francji w ostatniej dekadzie XIX wieku. Charakteryzuje się odwróceniem klawiszy „A” z „Q” i „Z” z „W”. Litera „M” zostaje przeniesiona z dolnej linii, obok klawisza „L”.

Jak wybrać klawiaturę według języka? Keyboard układ
układ AZERTY dla języka francuskiego

Kolejna funkcja klawiatury AZERTY to kluczowa zależność SHIFT aby wprowadzić cyfry od 0 do 9. Zmienia się także położenie znaków specjalnych, znaków interpunkcyjnych i symboli.

KLAWIATURY AZERTY stosowane są we Francji i Belgii. Inne kraje francuskojęzyczne pozostały zwolennikami tego formatu QWERTY przystosowany do języka francuskiego.

Wybierz klawiaturę w zależności od języka

Jak wspomniano wcześniej, każdy ogólny układ – QWERTY, AZERTY, QWERTZ – ma z kolei specyficzny wariant dla każdego języka, pozwalający na użycie znaków diakrytycznych i akcentów charakterystycznych dla tego języka. Międzynarodowe układy amerykańskie i brytyjskie są jedynymi obsługiwanymi na całym świecie i nie zawierają znaków diakrytycznych.

Użytkownik z Rumunii potrafi bardzo dobrze pisać cyfrowo na klawiaturze QWERTY Międzynarodowy USA, ponieważ język rumuński jest łatwy do odczytania w formacie cyfrowym i w wersji bez znaków diakrytycznych. Choć zgodnie z zasadami języka rumuńskiego powinniśmy używać znaków diakrytycznych, na rumuńskich klawiaturach wprowadzono je dopiero pod koniec lat 90-tych. Ponadto rumuńskie słowa można odczytać bardzo dobrze i bez znaków diakrytycznych. Są oczywiście słowa, które bez znaków diakrytycznych mogą nabrać innego znaczenia, jednak w kontekście nie należy wprowadzać czytelnika w błąd.

W większości tekstów cyfrowych napisanych w języku rumuńskim można znaleźć cytaty otwarte i zamknięte, chociaż prawidłowe byłoby posiadanie cudzysłowów otwartych i zamkniętych zgodnie z zasadami. Jest to preferowane modeamerykańskie l i ze względu na położenie blisko klawisza SHIFT „wysokich cudzysłowów” w układzie międzynarodowym.

Jeśli chcemy lub musimy używać cudzysłowów w piśmie cyfrowym, najlepszym pomysłem jest posiadanie klawiatury QWERTY dedykowany dla języka rumuńskiego, który zawiera klawisze fizyczne oznaczone znakami diakrytycznymi: „Δ, „Ș”, „í”, „”, „Ț”. Musimy zachować ostrożność, ponieważ położenie niektórych symboli ulegnie zmianie.

RUMUŃSKI Keyboard Standard. Wybierz klawiaturę w zależności od języka.
RUMUŃSKI Keyboard Standard

Musimy także zwrócić uwagę na ważny aspekt. Rozmieszczenie kluczy fizycznych dla języka rumuńskiego może różnić się w zależności od systemu operacyjnego Windows şi Mac, nawet jeśli użyjemy obu formatów QWERTY. Na przykład na klawiaturze fizycznej dla Windows, klawisz „Ș” znajduje się w linii z klawiszem „L”. Ale na jednym MacKsiążka lub klawiatura Apple dla iMac, klawisz „Ș” zostanie umieszczony pod klawiszem „ESC”, a klawisze „Δ i „Ț” obok klawisza SHIFT i ZWROT (Enter), odpowiednio.

MacBook Pro RUMUŃSKI Keyboard układ
MacBook Pro RUMUŃSKI Keyboard układ

Zaobserwowano zatem, że nie tylko ogólne kategorie układów determinują różnice w rozmieszczeniu liter na klawiszach, ale także specyficzne układy dla języków mogą przynieść istotne zmiany na poziomie klawiatury. Dlatego zaleca się wybór klawiatury w zależności od języka, zarówno na komputerze stacjonarnym, jak i laptopie.

Jak wybrać odpowiedni układ klawiatury do swojego komputera lub laptopa?

Większość producentów laptopów dostarcza te urządzenia z klawiaturami dostosowanymi do kraju, w którym są sprzedawane. Możliwe jest znalezienie tego samego model laptopa, z tymi samymi funkcjami sprzętowymi, ale z innym układem klawiatury.

Niektóre firmy, jak np Apple, daje kupującym możliwość wyboru rodzaju układu klawiatury. Jeśli kupimy np MacRezerwuj w iStyle, do wyboru mamy INT KB (układ międzynarodowy QWERTY bez znaków diakrytycznych) i RO KB (układ klawiatury ze znakami diakrytycznymi).

Jak wybrać klawiaturę według języka? Keyboard układ
Jak wybrać klawiaturę według języka? Keyboard układ

Jeśli potrzebujesz go do pracy lub szkoły, najlepszym wyborem będzie format ze znakami diakrytycznymi lub zoptymalizowany pod kątem języka, w którym często piszesz. Zawsze możesz wyłączyć lub włączyć znaki diakrytyczne w systemie operacyjnym, instalując żądany układ językowy klawiatury, niezależnie od tego, co jest fizycznie napisane na klawiszach (przyciskach).

Dla przyzwyczajonych do pisma cyfrowego to, co jest napisane na klawiszach, nie ma większego znaczenia. Macigły dalej Klawisze „F” i „J”. wystarczą, aby dowiedzieć się, od czego zacząć pisać. Większość z nas nie patrzy na klawiaturę, gdy mamy coś do napisania.

Dla programistów zawsze docenią układ INT KB lub format dedykowany językom programowania, gdzie przydatne są znaki specjalne.

Podsumowując, wybór odpowiedniej klawiatury może znacząco wpłynąć na wrażenia, niezależnie od tego, czy chodzi o codzienne pisanie na klawiaturze, czy o bardziej specjalistyczne czynności, takie jak programowanie. Zaleca się, aby wybrać klawiaturę w zależności od języka, w którym najczęściej piszesz, szczególnie jeśli zawiera znaki diakrytyczne, akcenty lub inne znaki, których nie ma w międzynarodowym układzie amerykańskim.

Pasjonat technologii, z przyjemnością piszę dalej StealthSettings.com od 2006 roku. Mam duże doświadczenie w systemach operacyjnych: macOS, Windows şi Linux, ale także w językach programowania i platformach blogowych (WordPress) oraz dla sklepów internetowych (WooCommerce, Magento, PrestaShop).

jak » ciekawość » Jak wybrać klawiaturę według języka? Keyboard układ

2 myśli w temacie “Jak wybrać klawiaturę w zależności od języka? Keyboard układ"

  1. Problemem, który należy wykonać, jest obszerne odniesienie Keyboard Układy w naszym języku.
    Kiedy ktoś robi instalację Windows on jest przed grupą keyboard warstwy. Jakie są różnice i czego ktoś powinien użyć; 318, 2200, politoniczne itp.;

    Odpowiedz
Zostaw komentarz